By Deanna Jager

 

Traditionally, one way of dividing languages is into either tonal or stress languages. This division refers to the way in which pitch is implemented. In stress languages, like English and Spanish, pitch is one correlate of stress, which is used to mark the prominence of syllables in words. In tone languages pitch is used to distinguish meaning among words.

This means that in English the word ma can be realized with a variety of pitches such as:

1) high

    low

    falling-rising

 

And all versions will still mean ‘mother’. On the other hand, in Mandarin, a tonal language, these types of pitch changes result in lexical differences:

2) high ‘hemp’

    low ‘scold’

     falling-rising ‘horse’

 

Tonal languages are further subdivided into tone and pitch accent. Tone languages, like Mandarin and Zapotec, mark each syllable with a specific tone (pitch) and changing the tone can change the meaning of a word, as illustrated above. Pitch accent languages, like Japanese and Swedish, mark each word with a specific tonal melody and changing the melody can change the meaning of the word.

Blackfoot is a pitch accent language and I will be looking at the function and phonology of pitch. As the tonal melody can correlate to many features, including length, pitch height and loudness, altering any of these features has the potential to indicate a changed melody. Van Der Mark (2001) analysed the acoustic phonetics of prominence in Blackfoot as a combination of average amplitude (loudness) and F0 peak (pitch height), but remarks that amplitude is an unexpected correlate that cannot be fully explained. I will be looking solely at relative pitch height as indicating prominence/pitch accent.

Relativity is an important concept in looking at pitch accent. Pitch is said to be either high or low, but these are not absolute terms that correspond to a specific measurement of Hertz. A high pitch is high in relation to the surrounding lower pitches, as a low pitch is low in relation to the surrounding higher pitches. As all the data elicited for this project was from a female speaker, the pitch range will be relatively higher than that of a male speaker, but the salience of pitch will convey the same meaning for all speakers.

The tonal melody of the word is realized as a relative high tone in Blackfoot and can occur on any syllable, as the following list illustrates.

 

            3) first syllable  ómahk              big

                                                ááattsistaa         rabbit

                                                píítaa                eagle

 

            4) second syllable         akáwu              many

                                                kokóto             ice

                                                i’táámpsi           happy

 

            5) third syllable i’naksípokaa     little baby

                                                ksiistsikó          day

 

            6) fourth syllable           asikkiááyu        black bear

 

 

Since Blackfoot syllable structure allows for long nuclei, the language has long vowels and diphthongs, which can carry pitch on either or both mora, as the following list illustrates.

 

            7) first mora                  long vowel                    áa                                 yes

                                                                                    pokáa                           child

                                                                                    pináap                          east

 

                                                diphthong                     ponokái                        elk*

                                                                                    awáohkaani                  game*

                                                                                    niisói                             four*

 

            8) second mora            long vowel                    aoówahsin                    food

                                                                                    poós                             cat*

           

            9) both morae               long vowel                    míín                              berry

                                                                                    i’táám                           happy

                                                                                    óópaihp                        waist

 

                                                diphthong                     kitáísiksikimi                 your tea

                                                                                    iihtáóhpommao’p          money

                                                                                    iitáókakihtsimaan          courthouse

 

Pitch accent is lexical, meaning that it contributes to a word’s meaning. As the following list of minimal pairs illustrates, if you change the location of the high pitch (as in (10)) or change the high pitch altogether (as in (11)) you end up with a different lexical entry.

 

            10) ápssi                      arrow

      appsí                      white buffalo berry

 

            11) taksuwuu                I’m going on a war party

                  taksuwúú                I’m going into the water

 

            12) saaámi                    head dress

      saaámi                    medicine

 

note: although these both carry pitch on the same vowel, the pitch on head dress is significantly higher.

 

            13) niitsáápiikoan          French person+

                  niitsaapiikoan          Frenchmen+

 

 

Although pitch can be lexical, it can shift its position from one syllable to another in various situations without changing the meaning. To analyse the phonology of pitch I will look at three situations: compound nouns, affixing in verb paradigms and other prefixes.

 

Compound Nouns

 

 

            14) kipitáaakii               old woman                              kipita old +  aakíí woman

            15) i’naksípokaa           small child                               i’nak small + pokáa child

            16) náápiohkiin wine                                         náápi trickster + aohkíí water

            17) innóóhsoyis            spoon+                                                inno long + mohsoyís tail

 

As these compounds illustrate, pitch that occurs on the second noun in a compound shifts left to the morpheme boundary, attaching to the leftmost syllable in the leftmost morpheme, when combined with these nouns. For example, (14) shows that the lexical pitch of aakíí woman shifts to the final syllable of the affixed word kipita old, which was previously accent-less.

This is not unexpected, as prominence (in this case pitch) often marks boundaries. But why do we see these specific shifts? According to Kaneko (1994), who looked at pitch in Blackfoot nouns, pitch accent in Blackfoot is weight sensitive; this means that pitch is attracted to heavy syllables. Kaneko argues that both long nuclei (long vowels and diphthongs) and closed syllables are heavy (ie: coda consonants are moraic).

When words are made up of only light syllables, the default accent assignment is on the final syllable.  This is also shown in (15), assuming the syllabification is: /i’.na.ksí.po.kaa/ (see Kaneko: 1994 for explanation of /ks/) . When there is a heavy syllable, as in (10) this attracts pitch; this is why we don’t see */naa.pí.oh.kiin/. Example (17) is the same; we don’t see */ ín.nooh.so.yis/ because the heavy syllable attracts the pitch.

 

Verb Paradigms

 

In Blackfoot, the durative aspect is marked with an ‘a-’ prefix. As illustrated below, this marker attracts pitch. For example, in (19) the pitch on okát sleep is on the final syllable, but when the durative marker is added it carries pitch: nitáiooka I am sleeping.

 

            18) nitákipoosk            I dance

                  nitsipóósk               I danced

                  nitápoosk               I am dancing

 

            19) okát                       sleep

                  nitsó’k                    I slept

                  nitáioka’                 I am sleeping

 

            20) okstaki                   read+

                  áakstaki                  he’s reading

                  nitákstaki                I am reading

 

            21) waawahkaa            walk+

                  áwaka                    he’s walking

 

 

Also, ‘aak-’ appears to mark the future, as in will or is going to. If we compare the verb forms in (22), we can see that it also affects pitch. In the present náóhkiwa he barks, the pitch is on the first syllable but when the ‘aak-’ marker is added the pitch shifts to it: ákaohkiwa he’s going to bark. This is also evident in examples (23) and (24).

  

            22) ohki                       bark+

                  náóhkiwa                he barks

                  áakaohkiwa            he’s going to bark

                  áóhkiwa                 he’s barking

 

 

            23) ohpotaa                  snow+

                  iihpotááwa              it snowed+

                  áakohpotaayiihka    it will snow+

                  áohpotaawa            it is snowing+

 

            24) otakó                     evening+

                  áakotakowa           it will be evening+

 

            25) iksistsikó                day

                  áaksiksistsikowa     it will be day+

 

 

I will mention that Frantz has both the durative and future markers listed with inherent pitch. As I never got a chance to hear these forms in isolation, I have chosen to list them as unspecified for pitch.

Additionally, we see that pitch shifts to the person marker in some paradigms, such as example (25). If we look at the third person, where no prefix is added, we see that pitch in on the third syllable. When the first or second person markers are affixed, the pitch shifts to them.

 

            25) áksskini                  to know

                  nítsskini                  I know

                  kítsskini                  you know

                  isskinímiowa           they know

 

  

Prefixes

 

Possession: ‘nit’ is the first person prefix, ‘kit’ is the second person prefix and ‘ot’ is the third person prefix

 

            26) apayín                    bread

                   nitápayin                my bread

                   kitápayin                your bread

                   otápayin                his/her bread

 

             27) ottsís                     sausage

                   nitóttsim                 my sausage

                   kitóttsim                your sausage

                   otóttsim                 his/her sausage

 

28) akssín                     bed

                   nitókssini               my bed

                   kitókssini               your bed

                   otóssini                  his/her bed

 

            29) miistsís                   stick

                   nitsíístim                 my stick

                   kitsíístim                your stick

                   otsíístim                 his/her stick

 

            30) aohkíí                     water

                   nitáóhkiim  my water

 

            31) simssín                   drink

                  nisímssin                 my drink

                  kisímssin                 your drink

 

            32) siksikimí                 tea

                  kitáísiksikimi           your tea

                  áísiksikimi               his/her tea

 

 

As these compounds illustrate, pitch that occurs on the second or third syllable of the noun shifts left to the morpheme boundary when combined with the possession prefixes. This is akin to the compound noun pitch shifts as these too shift to the leftmost syllable, but in this case the pitch stays on the rightmost morpheme of the morpheme boundary. For example, in (30) the pitch in aohkíí water shifts to the first syllable in the noun to become nitáóhkiim my water.

This also looks to be driven by weight sensitivity. This is less obvious in these possessive forms than in the compound nouns because the person marker is realized as ‘ni-’ or as ‘nit-’ (depending on whether the noun is vowel initial or not), changing syllabification and, hence, weight. For example, (26) apayín bread when prefixed by the first person marker becomes nitápayin my bread and would syllabify as /ni.táp.ay.in/. If it were to be syllabified as /nit.ap.ay.in/ we would expect pitch on the heavy syllable - the first person morpheme. Likewise in (31), simssín drink, is prefixed by ‘ni-’ and results in nisímssin my drink. If it were prefixed with nit- we would again expect pitch on the first person morpheme, as we see in the verb paradigm in (25).

 

Exceptions

            I have also run into what appears to be exceptions to the general patterns I have illustrated so far, for example, (33).

 

33) isttókimaa               drum

                   nitsisttókimaa         my drum

                   kitsisttókimaa         your drum

                   otsisttókimaa         his/her drum

 

            In this possessive paradigm, I would expect pitch to shift to the morpheme boundary when combined with the possession markers and give results such as: nitsísttokimaa         my drum, kitsísttokimaa your drum and otsísttokimaa his/her drum, as the accented syllable would be heavy. Why pitch is not shifting to the morpheme boundary is puzzling and requires further analysis. There are more examples of this, as in (34).

 

            34) ksikkokóówa         tent

                  niksikkokóówa       my tent

                  kiksikkokóówa       your tent

                  oksikkokóówa       his tent

 

 

Orthography

            Blackfoot, for the most part, is a spoken language and there was no written system for it until the 1970s when D. G. Frantz created one (Kaneko: 1994). In much Blackfoot writing, pitch accent is not orthographically recorded, but Frantz did record this in his dictionary and grammar. I have adopted his transcription method by indicating pitch with an acute accent ‘ ´ ’ diacritic over the appropriate vowels.

I believe this is useful because pitch functions in two ways in the language. First, it discriminates between different lexical meanings. This use of pitch is completely unpredictable and, therefore, needs to be indicated in the orthography. Secondly, pitch is part of the phonology. For the most part, this use of pitch is predictable, therefore there is no explicit need to indicate it in the orthography. But, as I have briefly mentioned, there are exceptions to the patterns, and these exceptions do need to be noted explicitly. Other situations also occur where a compound word can have multiple pitch peaks (see Kaneko: 1994), and the use of the pitch diacritic clearly illustrates when a compound adopts the pitch of one of the morphemes and when it retains both.

 

Intonation

 

            Another way of evaluating pitch is to examine how it interacts with the intonational patterns of the language. Intonation is realized as a tonal melody that occurs across an utterance (as opposed to pitch accent, which occurs at the word level) and is commonly used cross-linguistically to express emotion as well as playing many syntactic and pragmatic roles.

In general, as we say an utterance our pitch range continually drops so that a high pitch at the end of an utterance may be realized as phonetically lower than a low pitch at the beginning of an utterance; this is called declination. At this point I am unable to evaluate intonation, but wanted to note it is claimed that some words in Blackfoot have pitch accent even when no pitch peak is visible on a spectrogram (Van Der Mark, personal communication).

Examples for this can be seen in spectrograms for two words I elicited: pinááp east, and kokóto ice (both of which are listed in Frantz (1989) as having pitch). As the spectrograms show, there is no significant rise in pitch on the accented vowel, rather the word as a whole shows a level pitch. Since we expect the pitch to drop on the final vowel in kokóto ice, for example, and it doesn’t, it indicates that something is preventing normal declination from occurring. This is attributed to the relative high pitch of pitch accent.

Pitch for pinááp east /ináápo/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                                          /i          n          á              p     i/

 

            We can compare the acoustic pitch for pinááp east with that of míín berry, which shows a visible rise in pitch followed by a drop.

 

Pitch for míín berry /mííni/

 

                       

 

 

                                                                       /m      íí                      n          i/

 

Notes

 

Data followed by an + are taken from Frantz

Data followed by a * are taken from Kaneko

All other data was elicited for this project

 

References

 

Frantz, D. & Russell, N. 1989. Blackfoot dictionary of stems, roots, and affixes. Toronto: University of Toronto Press.

 

Kaneko, I. 1994. A metrical analysis of Blackfoot nominal accent in optimality theory. MA thesis: University of  British Colombia.

 

Van Der Mark, S. 2001. Acoustic correlates of Blackfoot prominence. Honours Thesis: University of Calgary.